La crisis del coronavirus me hace reflexionar sobre muchas cosas. Entre otras, que esto del teletrabajo es bastante más complicado y laborioso que dar las clases de forma presencial. Primero, porque hay que echar mucho más tiempo en organizar las tareas para los alumnos; segundo, porque hay que preparar las tareas mismas y además con frecuencia sus correcciones. Grabamos vídeos, audios o escribimos anotaciones y explicaciones, que es lo que al final a mí me resulta más fiable para evitar luchar contra las complicaciones de la tecnología. Algunos intentan dar las clases por skype, pero al final estamos confinados en nuestras casas, en bata y en pijama, con niños y con perros -los que tengan la suerte de tener perros- y no es de recibo compartir tanta intimidad. Y luego están las redes sociales, que nos mantienen todo el día conectados y prolongan nuestra jornada laboral de sol a sol causando un estrés innecesario. Yo, al menos, necesito desconectar.
También he llegado a la conclusión de que esto de Apolodoro, Fedro, Esopo o Eutropio todos los días es un poco aburrido y que están mis alumnos como para hablar de ranas, emperadores u osos que cazan cangrejos con los pelos de sus patas. Tal vez necesiten ahora un poco de motivación, ánimo y alegría, un poco de sursum corda, vamos.
Así que, sin dejar de enseñar lo que debo enseñar (Dios me libre), he decidido dejar de lado un ratito el programa oficial y proponer a mis alumnos de segundo de bachillerato un repaso de la morfología verbal a partir de la lectura de la canción del Dúo Dinámico Resistiré, que he tenido el atrevimiento de traducir al latín, tan de moda estos días. Como podéis ver más abajo les va a venir muy bien para repasar el presente de subjuntivo, el futuro, la perifrástica e incluso el gerundivo. Y luego, como pretexto, les haré repasar todo lo demás, faltaría más. Además, como regalo sorpresa, les he colocado subtítulos a dos vídeos, uno con el tema cantado por el Dúo Dinámico, para que se aprendan la canción, y otro con el tema instrumental, para que puedan cantarlo latine como un karaoke.
Aquí os dejo todo el material, por si queréis usarlo.
La letra en español y latín podéis descargarla aquí.
La canción cantada en latín por Leonor Trinidad, Rodrigo Rodríguez y José María Alegre.
Aquí os dejo todo el material, por si queréis usarlo.
La letra en español y latín podéis descargarla aquí.
La canción cantada en latín por Leonor Trinidad, Rodrigo Rodríguez y José María Alegre.
El vídeo con los subtítulos en latín cantado por el Dúo Dinámico en español es éste:
Y el que tiene los subtítulos en latín para el Karaoke es este otro:
Curate ut valeatis, amici.
Y el que tiene los subtítulos en latín para el Karaoke es este otro:
Curate ut valeatis, amici.